Фразы на турецком

СТАНДАРТНЫЕ ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ

как у тебя дела? - nasılsın? 

Хорошо/плохо- iyiyim/kötüyüm 

Как дела у твоей семьи? - ailen nasıl? 

Как мама - annen nasıl? 

Как сестра - kardeşin nasıl? 

Как друзья - arkadaşin nasıl? 

что делаешь? - Ne yapiyorsun? 

Что новoго ? – ne var ne yok?

Какие новости? - ne haber?/Naber? 

Что случилось? - Ne oldu? 

Все по старому-hepsi eskisi gibi (или: у меня всё по-старому eskisi gibiyim) 

Ничего нового нет- hic bir sey yeni yok 

Как у тебя настроение? - keyif nasıl? 

НЕКОТОРЫЕ НУЖНЫЕ СЛОВА 

в основном - genelde 

в прошлом - geçmişte 

вернее - daha doğrusu 

довольно - oldukça 

достаточно - yeterli 

кстати ... - bu arada ... 

может быть - olabilir 

на самом деле - aslında 

обычно - genellikle 

посередине - ortasında 

потому что - çünkü 

редко - ara sıra 

следовательно - o zaman 

слишком много - çok fazla 

абсолютно - tamamen 

в конце - sonunda 

вместо ... - ... yerine 

где-то - herhangibir yerde 

где-то еще - başka bir yerde 

даже - bile 

даже если - bile olsa 

добровольно - gönüllü olarak 

естественно - doğal olarak 

затем - sonraki 

на самом деле - aslında 

налево - sola 

направо - sağa 

недавно - geçende 

нигде - hiçbir yerde 

особенно - özellikle 

по крайней мере - en azından 

по-дурацки - delice 

тем не менее - yine de 

терпеливо - sabırla 

тихо - sessizce 

уже - artık 

хотя - ...a rağmen

ВЫРАЖЕНИЯ

aşk olsun! - Бог с тобой! Ты что! 

Allah kahretsin - Пусть Аллах накажет 

aklım başımda değildi - я была не в своем уме 

hayat mı bu? - разве это жизнь? 

sabah sabah başlama ne olur - не начинай с самого утра, а! 

o benim dünyam oldu - он стал для меня целым миром 

kara para - чёрные (грязные) деньги 

yok bir şey - ничего (страшного)(При ответе на вопрос: ne oldu?(что случилось?)) 

yüzün pek öуle söylemiyor ya - но твоё лицо совсем так не говорит 

işine bak - займись своим делом 

olay başka - случай другой 

defol (şuradan) - вон (отсюда) 

sana hiç bir borcum yok (kalmadı) - я тебе ничего не должна 

ne bileyim? - откуда я знаю? 

hepsi bu - это все

dogru - правда, правильно

sana kolay gelsin - (говорят кога желают "легкой работы") без трудностей

iyi aksamlar - хорошего вечера

soz veriyorum - дать обещание (пообещать что-либо)

Sag ol - приятно провести время

Öptüm en guzel yerinde - целую в самые красивые места

Öptüm seni her yerinden - целую тебя везде..

Kimin var? - Кто у тебя есть из родных?

Güzellik (iyilik) sağlık! (hayırlar!) - Всё хорошо!

(yeni) bir şey yok - Нового (ничего) нет

Bir de = еще и ..., к тому же

bu arada = в том числе, в это время, в этот момент

Günlerden (bir gün) = однажды, в один прекрасный день

ya... ya da = или... или..

Anlat bakalım = а ну-ка рассказывай

İlk önce = прежде всего

Affedersin = Извини! Прости!

bir şey değil (önemli değil) = Пустяки! О чем речь!

ДОБРОЙ НОЧИ

Спокойной ночи – Iyi geceler 

Хороших снов - Iyi uykular 

Сладких снов – Tatl? ruyalar 

Увидь во сне меня - Ruyanda beni gor 

Хочу заснуть обняв тебя – Sana sar?l?p uyumak istiyorum 

Я рано/поздно легла спать – Еrken/gec yatt?m 

Я сплю – Uyuyorum 

Я спал/а/ - Uyuyordum

ДОБРОЕ УТРО

Доброе утро – Gun ayd?n! 

Я рано/поздно проснулась – Erken/ Gec kalkt?m 

Мне приснился хороший/плохой сон – Iyi/ kotu ruya gordum 

Я видела тебя во сне – Seni ruyamda gordum

ПОЕЗДКИ И ВСТРЕЧИ

Счастливого пути! - Iyi yolculuklar! 

Я хочу приехать к тебе – yan?na gelmek istiyorum 

Я могу к тебе приехать – Yan?na gelebilirim 

Я приеду - Gelecegim 

Я буду жить в отеле - otelde kalacag?m 

Мы провели с тобой чудесные дни – seninle cok guzel gunler gecirdik

Мы обязательно встретимся летом – Yaz?n mutlaka gorusuruz

Я хочу приехать в…… - ...... gelmek istiyorum

Я жду нашей встречи - bulusmam?z? bekliyorum

Жду с нетерпением - sab?rs?zl?kla bekliyorum 

Я тебя очень жду - seni cok bekliyorum 

Приезжай – Gel 

Я не приеду – Gelmem 

Была рада тебя видеть – Seni gordugume sevindim

РАБОТА

Я работаю/ Я не работаю – Cal?s?yorum/Cal?sm?yorum 

Я сейчас занята – Simdi mesgulum 

Мне надо работать - Cal?smam laz?m 

Я устала - Cok yoruldum 

Сейчас у меня много работы - simdi cok isim var/ cok yogunum suanda 

У меня нет свободного времени – Bos vaktim hic yok

БОЛЕЗНИ

Я заболел (a) - ben hastaland?m 

Выздоравливай - gecmis olsun 

У меня насморк – Nezlem var 

Как здоровье? Sağlığın nasıl? 

Как у тебя сегодня самочувствие bugun kendini nasıl hissediyorsun? 

Мне сейчас лучше. Şimdi daha iyiyim 

Мне сейчас хуже. Şimdi daha kötüyüm 

Тебе уже лучше? Daha iyi oldun mu? 

У меня болит голова – Başım ağrıyor 

У меня болит горло Boğazım ağrıyor 

У меня насморк Nezlem var 

У меня температура - Ateşim var 

Я в больнице - Hastanedeyim 

Я заболел (a) ben hastalandım 

Я плохо себя чувствую – Kendimi kötü hissediyorum 

Выздоравливай! Geçmiş olsun

ПОГОДА

Хорошая/плохая погода – Hava guzel/ kotu 

Погода пасмурная - Hava kapal? 

Идет дождь – Yagmur yag?yor 

Солнечно – Gunesli 

Холодно/Жарко – Soguk / S?cak 

Идет снег – kar yag?yor 

Безоблачно - Bulutsuz

Как погода? – Havalar nasıl?  

начался дождь-yağmur başladı 

дождь перестал -yağmur kesildi 

Идет дождь – Yağmur yağıyor 

Идет снег – kar yağıyor 

мороз - ayaz 

Погода пасмурная - Hava kapalı 

Солнечно – Güneşli 

Температура воздуха +5 - 5 derece artı 

САМОЛЕТ

Какой номер рейса? – Hangi sefer? 

Когда самолет взлетает? – Ucak ne zaman kalk?yor? 

Когда самолет приземляется? – Ucak ne zaman iniyor? 

Самолет взлетает в …. – Ucak saat ..... kalk?yor 

Самолет приземляется в … - Ucak saat .... iniyor

ПРАЗДНИКИ

С днем рождения! – Dogum gunu kutlu olsun! 

С новым годом! – Yeni y?l kutlu olsun! 

Пусть Рамазан будет благославенным! - Ramazan mübarek olsun! 

Пусть Курбан байрам будет благославенным! – Kurban bayram mubarek olsun! 

C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu olsun! 

Хороших праздников! - Iyi bayramlar! 

Пусть праздник будет благим! - Bayram hay?rl? olsun! 

Желаю счастья и успехов! – Mutluluk ve basar?lar dilerim! 

Желаю удачи! – Bol sans dilerim! 

Желаю здоровья! – Sagl?k dilerim! 

Желаю долгих и счастливых лет! – Nice mutlu ve basar?l? y?llar dilerim!

НЕКОТОРЫЕ ПОСЛОВИЦЫ:

Akıl para ile satılmaz.- Ум за деньги не продается.

Az söyle, çok dinle.-Мало говори, много слушай.

Balık baştan kokar.-Рыба с головы гниет.

Bilmemek ayıp değil, öğrenmemek ayıp.-Не знать не стыдно, стыдно не учиться.

Dikensiz gül olmaz.-Розы без шипов не бывает.

İyi dost kara günde belli olur.-Друг познается в беде.

Vakit nakittir.-Время – деньги.

РАБОТА И ДОМ

Я очень тороплюсь Acelem var 

я пойду мне уже надо идти artık gideyim 

Я уже ухожу Ben artık gidiyorum 

Единственное что, отвлекает меня, это моя работа Bu düşüncelerden beni ayıran tek şey benim işim 

Каждый день много работы her gün iş çok 

Кушать готовлю и убираюсь Yemek hazirlar temizlik yapiyorum 

Мне надо работать Çalışmam lazım 

Сейчас у меня много работы - şimdi çok işim var/ çok yoğunum şuanda 

Сейчас уже дома. Şimdi evdeyim 

У меня нет свободного времени – Boş vaktim hiç yok 

Я на работе сижу, мне все уже надоело, хочу к тебе. İŞTEYİM, HERŞEYDEN BIKTIM ARTIK, YANINDA OLMAK İSTİYORUM 

Я очень устала. çok yoruldum 

Я работаю/ Я не работаю – Çalışıyorum/Çalışmıyorum 

Я сегодня выходная Bugun izinliyim 

я сейчас еду домой simdi eve gidiyorum 

Я сейчас занята Şimdi meşgulüm 

я совсем не хожу гулять hiç gezmeye gitmiyorum или HİÇ DIŞARIYA ÇIKMIYORUM. (HİÇ GEZMEYE ÇIKMIYORUM, (GİTMİYORUM) 

Я только пришла с работы... ben işten yeni geldim... 

я тут каждый день работаю ben burada her gün çalışıyorum

НЕПОНЯТКИ

Я не могу тебя понять – seni anlayam?yorum 

Я не понял/а/ - Anlamad?m 

Ты меня не понимаешь – Beni anlam?yorsun 

Ты меня не понял – Beni anlamad?n 

Что происходит? – ne oluyor? 

Я не понимаю почему ты на меня злишься – Bana k?zd?g?n? anlam?yorum 

Я не понимаю что происходит – Ne oldugunu anlamam

Я не понял/а Anlamadım 

Я тебя не понимаю seni anlamıyorum 

Ты меня не понимаешь Beni anlamıyorsun 

Ты меня не понял Beni anlamadın 

Не поняла, повтори. Anlamadım, terkar eder misin 

ты на меня не обижена, не так ли? bana küstün mü? 

Что происходит? ne oluyor? 

Я не пойму что с тобой происходит, может я чем-то тебя обидела? sana ne oluyor anlamıyorum, seni bir şekilde kırdım mı belki? 

Я не понимаю, почему ты на меня злишься BANA NEDEN KIZDIĞINI ANLAMIYORUM 

Игнорируешь? BENİ BAŞINDAN MI SAVIYORSUN? 

Можно? olur mu? 

Нельзя? yasak mi/ olmaz mı? 

От чего это? (из-за чего это?) -Neden böyle? 

Почему ты так делаешь? Niye böyle yapıyorsun? 

Почему ты так себя ведешь? Niye böyle davranıyorsun? 

Почему? NİYE? 

Зачем? neden? 

что это значит? bu ne demek? 

что это? bu ne?

ПОЖЕЛАНИЯ

Береги себя. Kendine iyi bak 

Всего хорошего! kolay gelsin 

До новых встреч! Görüşmek üzere 

желаю удачи! iyi şanslar! 

Передавай привет …! … selam söyle! 

Прощай Elveda 

Счастливо оставаться Hoşçakal. 

Счастливого пути! İyi yolculuklar! 

Удачи!!! Bolşans! 

Хорошего настроения… İyi keyifler 

Хорошо отдохнуть… İyi tatiller 

Хорошо погулять. İyi eglenceler 

Желаю здоровья! Sağlık dilerim! 

Желаю счастья и успехов! Mutluluk ve başarılar dilerim! 

Желаю удачи! Bol şans dilerim! 

хороших праздников – iyi bayramlar

РАЗНЫЕ ВОПРОСЫ И ВЫРАЖЕНИЯ

Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz? 

У меня есть шанс? şansım ne kadar? 

Ты скучаешь по мне? – Beni özlüyor musun? 

Поболтаем? konuşalım mı? 

куда ты ездил? Nereye gittin 

Тебе нравится? hoşuna gidiyor mu? 

ты где? nerdesin 

Ты как время провёл, чем занимался? Sen nasıl vakit geçirdin, ne yaptın? 

Как у тебя прошёл день? Günün nasıl geçti? 

хорошая новость iyi haber 

Это правильное/неправильное решение doğuru karar/ yalnış karar 

Я – за!!! Ben varım! 

Я – против!!! Ben yokum! 

Поверь inan 

Пойми меня. anla 

Ерунда!!! / Вздор!!! saçmalık 

Жалко, что так вышло yazık dolu 

Жаль!!! ne yazık ki 

Замечательно! Çok güzel 

ну, что? ne var? 

Обещаю! Soz veriyorum! 

ой,я так рада,ты не представляешь! vayyy ne kadar sevindiğimi anlatamam! 

Пожалуйста lutfen 

Прости Affet 

спасибо teşekkür ederim 

Спасибо заранее Önceden teşekkür ederim 

тебе тоже спасибо sen de sağol 

я больше так никогда не сделаю bir daha böyle yapmam 

Как ты мог!!!? Nasıl yaptın? 

Ладно, проехали! Peki boşver 

Между нами говоря.. - Aramızda kalsın 

Не важно.. забей.. - üstünde durma 

Не дури/не глупи – Saçmalama 

Нельзя! olmaz! 

Нет, чуть-чуть hayır, çok az 

Особенно это! Özellikle bu 

Решено! Anlaştık! 

Срочно! Acil! 

чуть-чуть 1.azıcık 2. birazcık 

Это не срочно. Bu acil değil 

Этого не может быть! Olamaz! 

будь, что будет! ne olursa olsun! 

всё в порядке her şey tamam 

не за что bir şey değil 

что ты сказал? ne dedin? 

как хочешь nasıl istersen 

Все! Закрыли эту тему! Yeter.// Kapatalım artık bu konuyu. // Uzatmayalım./// 

( Bu konuyu ) Uzatmanın lüzumu yok. 

Ещё раз благодарю вас за помощь. Yardımınız için tekrar teşekkür ederim. 

Извини Kusura bakma 

не стоит благодарности önemli değil 

Я вам очень признательна Size çok mınnettarım! 

А вот посмотрим! Dur bakalım, göreceğiz 

неизвестно/возможно belli değil 

ни тот, ни другой ne o ne de bu 

Ну, как бы тебе объяснить… Sana nasıl anlatsam… 

смотри (решай) сам karar senin. 

Согласна Razıyım 

Так не получится. Bu iş böyle gitmez 

так проходит моя жизнь hayatım böyle geçiyor 

Ты вот как сделай… Bak sen ne yap… 

ты на меня тоже не сердись Sen de beni kizma 

Ты сомневаешься? Şüphen mi var? 

Ты не многословен çok konuşkan değilsin 

что бы ты сделал на моём месте? benim yerimde ne yapacaktın? 

что я говорил/ла ne konuştum ben 

Что-нибудь придумаем. bir şey düşünürüz 

Это специально mahsus 

я был рад sevindim 

Я передумала Karar değiştirdim 

я согласен \я не согласен ben razıyim / ben razı deyilim 

Я сомневаюсь Şüphem var 

Посмотрим потом. (подумаем потом) Bakarız sonra 

Почему бы и нет. Neden olmasın 

Не заморачивайся – Canını sıkma 

Не настаивай üzerime gelme " или" üsteleme 

не плохо fena deyil 

Не согласна Razı değilim 

Не спеши.. Не торопись Acele etme 

Поздновато сейчас. İş işten geçti 

всё? готово? tamam mı? 

да ну! yok уа! 

да, действительно так ya, gerçekten böyle 

Давай быстрее! Hadi çabuk 

Давай! 1.haydi ! 2. Hadi 

Дай Бог! бог даст, если богу будет угодно INSHALLAH 

Как назло! Aksi gibi 

осознанно, сознательно bile bile 

Очень хотелось бы. Çok isterdim 

Мы провели с тобой чудесные дни – seninle çok güzel günler geçirdik 

все равно, т.е. без разницы farketmez - 

Говоришь глупости saçma şeyler söylüyorsun 

делай что знаешь! ne halin varsa gör! 

Есть еще месяц Daha bir ay var 

как ты тогда поступишь? – ne yapacaksın o zaman? 

ладно peki (tamam !) 

Ладно, проехали! Peki boşver 

мне не везёт şansım yok 

Мне, кажется, я знаю ответ.- bence cevabı biliyorum 

Много говорят çok konuşuyor – 

Может быть Belki 

Можно. olur 

тебе нужно что-нибудь? varmi bir ihdiyacin 

Ты готов к этому? Sen buna hazır mısın? 

Что тебя так удивило? Seni o kadar ne şaşırttı? 

чувства свойственные человеку - insana özgü duygular 

Я все правильно написал(а)? hepsini doğrumu yazdım


Источник: http://turk-ok.ucoz.ru/index/frazy_na_tureckom/0-16



Рекомендуем посмотреть ещё:


Закрыть ... [X]

Ответы Как будет по-турецки "Желаю хорошего дня"? Подарки с днем ангела маме

По-турецки пожелание удачи Самые популярные турецкие разговорные фразы - Москва
По-турецки пожелание удачи Полезные фразы и выражения на турецком языке
По-турецки пожелание удачи Турецкий Фразы - Личная переписка Пожелания
По-турецки пожелание удачи Твоя Турция - Фразы на турецком ПОЖЕЛАНИЯ
По-турецки пожелание удачи Полезные фразы на турецком языке Linguapedia
По-турецки пожелание удачи Пожелания и поздравления на турецком. m
По-турецки пожелание удачи Пожелание с турецкого на русский
По-турецки пожелание удачи 3-ЗК от - О государственной гражданской
4 причины, почему мужчина не дарит подарки - Rakov Всероссийский конкурс красоты «Мисс Офис 2017» День свадьбы » Музыкальные открытки Конкурс Ассоциации Арктических СМИ - Ассоциация средств Конкурсы в Петербурге Бальные танцы и соло Мала академія наук України Официальный сайт ГБОУ Школа 69 города Москвы